Україна на ІХ Пекінському міжнародному кінофестивалі

16 квітня Надзвичайний і Повноважний Посол України в КНР Олег Дьомін  відвідав Український національний стенд на кіноринку ІХ Пекінського міжнародного кінофестивалю. Офіційним організатором стенду виступили Державне агентство України з питань кіно та Українська кіноасоціація. На стенді представлена вичерпнай актуальна інформація про сучасний український кіноринок, його виробничі потужності та останні українські кінопроекти.Стенд працюватиме по 19 квітня ц.р.

Крім того, Посол О.Дьомін взяв участь у спеціальній презентації «Ukraine is Your Destination», на якій представники Української кіноасоціації ознайомили присутніх з тенденціями розвитку українського кінематографу, творчим потенціалом та перевагами українських кінолокацій. Виступаючи на заході, О.Дьомін назвав спільне виробництво фільмів одним із найперспективніших напрямів українсько-китайського співробітництва у кінематографічній сфері. «А належні умови для цього створить міжурядова угода про спільне кіновиробництво, проект якої наразі готується сторонами до підписання»,– зазначив Посол.

Пекінський міжнародний кінофестиваль проводиться щорічно за підтримки уряду КНР та є наймасштабнішою в азійському регіоні платформою для зустрічі професіоналів у сфері кіноіндустрії: виробників, дистриб’юторів, покупців, сейлз-агентів, організаторів фестивалів та кіноринків. Цьогорічний ІХ кінофестиваль приурочений 70-річчю заснування КНР і проходить під патріотичним гаслом “Дім – Батьківщина”, його філософія «Краса у відмінностях, гармонія у різноманітті”.

17 українських постачальників отримали право експортувати соняшниковий шрот до КНР

17 українських постачальників отримали право експортувати шрот соняшниковий до Китаю. Генеральною адміністрацією з митних питань КНР (GACC – General Administration of Customs of the People’s Republic of China ) було схвалено та опубліковано перелік виробників шроту соняшникового, які мають право експорту до КНР (всього опубліковано 24 постачальника).

Шріт або шрот (нім. Schrot — «дріб», «дрібні обрізки») — твердий залишок насіння олійних культур після вилучення з нього олії екстракційним способом; побічний продукт виробництва олій, отриманий після екстрагування олій розчинниками.

Перелік схвалених українських виробників шроту соняшникового викладено на китайському сайті GACC у файлі MSO Excel:

З української сторони це стало результатом тривалої та плідної роботи держави, бізнесу та профільних асоціацій, а також показником визнання діючої системи державної контролю при виробництві кормів рослинного походження в Україні та гарантій Держпродспоживслужби.

Для КНР такі поставки є життєво важливими на тривалу перспективу, тому важлива стабільність, гарантованість поставок з України.

Очевидно, що всім заважає російська гібридна воєнна агресія, яку необхідно припинити  та повернути Україні всі окуповані Росією території. Адже з російською ідеєю Новоросії в Україні ними буде як і з будівництвом комунізма в Росії з російським “атеїзмом” та з російською “світовою пролетарською революцією”.

3-5 червня Голова Держпродспоживслужби перебував з офіційним візитом у Китаї, під час якого провів зустріч з керівництвом GACC щодо обговорення питань взаємної торгівлі сільськогосподарськими товарами. Китайська сторона відмітила інтерес в українському соняшниковому шроті на ринку КНР.

Умови та процедури ввезення соняшникового шроту передбачені Протоколом санітарних та фітосанітарних вимог щодо експорту соняшникового шроту з України до Китайської Народної Республіки, який викладено у відповідному розділі сайту Держпродспоживслужби, що ускладнює доступ до нього і створює умови для корупції. Це необхідно виправити або замінити керівника державної служби.

Див. інформацію на сайті Мінагрополітики: 17 потужностей отримали право експортувати шрот соняшниковий …  17 потужностей отримали право експортувати шрот соняшниковий до Китаю. 03.07.2018 10:33. Генеральною адміністрацією з митних питань КНР …

Китай може і повинен припинити російську гібридну воєнну агресію проти України і заставити повернути окуповані території. Адже це вигідно всім.

Китаянка з України блискуче завершила навчання у китайському університеті

21 червня в Хейлунцзянскому університеті у Китаї відбулася грандіозна церемонія вручення дипломів випускникам 2018 року. Українська студентка китайського походження Ніна Лінь вийшла на сцену, щоб виголосити промову.

Як тільки Ніна Лінь вимовила дві вітальні фрази, відразу пролунали гарячі оплески. Її швидка вільна мова на путунхуа (загальнонаціональний діалект китайської мови) викликала гарячий відгук аудиторії.

Укараїнка Ніна Лінь блискуче закінчила китайський університет

«У 2013 році мені було всього 16 років, коли я приїхала в Хейлунцзянский університет. Моя китайська мова ледве могла досягти тоді рівня звичайної розмови. Як і іншим іноземним студентам, мені не дуже давалися китайські ієрогліфи », розповідає дівчина, -« коли я вперше приїхала до Китаю, я відчував себе самотньою, безпорадною і неосвіченою. Але тепер я багато знаю, я стала справжнім знавцем Хейлунцзянский університету і знавцем Китаю».

Ніна Лінь –  випускниця факультету міжнародної економіки і торгівлі інституту міжнародної культури і освіти Хейлунцзянського Університету. За три з половиною хвилини свого виступу Ніна Лінь згадала своє власне життя в Китаї і свій особистий досвід дорослішання і становлення, подякувала викладачам за турботу і увагу до неї, китайських та іноземних друзів за щиру дружбу.

І куди б тепер вона не вирушила, вона ніколи не забуде університетське життя. «Я не забуду аудиторії, їдальню, викладачів і друзів по навчанню, навіть дух гуртожитку … Ще раз дякую Університет, викладачів і друзів-студентів. І нехай у нас буде те, що ми зараз маємо, і нехай у всіх у нас буде різноманітне майбутнє.

Китай і Україна Українка Ніна Лінь з подругами у КНР після закінчення університету

У справжній час серед китайської забезпеченої молоді стало модним трендом придання обличчю більш європейських рис і відбілювання шкіри, щоб бути ближчими до європейського типу молоді, адже тоді простіше  подорожувати  і жити в Європі і Америці. Китайці також люблять гарних українських дівчат. Очевидно, що Ніна Лінь поєднала у собі красу, товариське відношення до колег і гарні знання – тому її чекає світле майбутнє.

У КНР є й протилежні приклади відношення до українських дівчат, якщо вони не схожі на китайців і порушують китайські закони, див.:

Пригоди моделі з України Лідії Сидорової у Китаї і сусідніх країнах

українська заробітчанка Лідія Сидорова у КНРchina-ukraine.info Все більше українців подорожує чи виїжджає на заробітки до

Українці у Китаї – викладання англійської мови – небезпека нелегальної роботи

Про досвід життя двох українців у Китаї протягом року

Порядок інвестування в КНР – інформація для іноземців від уряду КНР

Порядок іноземного інвестування (капіталовкладень) до КНР визначає уряд КНР. У даній публікації подані всі необхідні посилання: 7 керівництв,   5 найбільш частих запитань і відповіді на них, 5 основних форм і заява, які оформляють інвестори. Гіперпосилання ведуть на документи державних органів КНР на англійській і китайській мовах, текст яких має юридичну силу і тому порушення вимог вказаних документів в інвестиційній діяльності  викликає відповідальність по законам КНР.

Адміністрація сайту china-ukraine.info може надавати послуги з  перекладу публікацій з англійської чи китайської мов на українську чи російську мови, а також додаткові консультації з авторизованих джерел.

Натискуйте на гіперпосилання для переходу до необхідних ресурсів на сайті уряду КНР чи для скачування необхідних документів для організації іноземної інвестиції в КНР:

Керівні урядові документи КНР щодо іноземного  інвестування в КНР

  1. Правила формування компаній з цінними паперами з іноземними акціонерами
  2. Тимчасові адміністративні правила щодо управління комерційними банками за кордоном
  3. Правила боротьби з відмиванням грошей фінансовими установами
  4. Заходи з адміністрування управління активами клієнтів бізнесу компаній цінних паперів
  5. Закон про майно Китайської Народної Республіки
  6. Положення про адміністрування торгівлі ф’ючерсами
  7. Інвестиційний фонд цінних паперів Закон Китайської Народної Республіки

Запитання щодо інвестування в КНР та відповіді уряду КНР

  1. Як іноземні підприємства платять податки?
  2. Чи можуть іноземні інвестори зняти інвестиції під час операції?
  3. Які процедури слід застосовувати іноземним інвесторам для створення FBIE (A foreign-funded business-starting investment enterprise – інвестиційне підприємство, що фінансується з іноземних інвестицій)?
  4. Що таке просування інвестицій?
  5. Що таке інвестиції та реінвестування?

Документи для оформлення інвестиції в КНР (форми і заява для скачування)

  1. Форма для затвердження назви новоствореної компанії
  2. Форма подання реєстрації некомерційних іноземних інвестованих компаній
  3. Форма подання реєстрації іноземних інвестованих компаній
  4. Форма для зміни реєстрації назви компанії
  5. Форма для вилучення модифікації
  6. Заява про постійне проживання в Китаї (для інвесторів, їх подружжя та дітей)

Уточніть відсутність чи наявність змін у порядку іноземного інвестування в КНР – на сайті уряду КНР у розділі “Інвестиції”(Investment) 

Можете задати запитання  чи зробити бізнес-пропозицію через форму зворотнього зв`язку:

У Тяньцзінському університеті іноземних мов презентували китайське видання поезії Шевченка

Як інформує Посольство України в Китайській Народній Республіці та в Монголії (за сумісництвом), у Тяньцзінському університеті іноземних мов (ТІУМ) відбулася презентація видання китайською мовою антології поезії Тараса Шевченка«Батько духу українського народу». Книга підготовлена за сприяння Посольства України в КНР і спільно укладена та видана Тяньцзіньським університетом іноземних мов (ТУІМ) та Пекінським товариством іноземних досліджень.



У презентації брали участь Посол України Олег Дьомін, ректор Тяньцзіньського університету іноземних мов Чень Фачунь, проректор Ван Міньюй, студенти й викладачі цього вишу, а також представники інших університетів Тяньцзіня й міської влади.

Виступаючи перед присутніми Посол України в КНР Олег Дьомін акцентував увагу на тому, що історія знайомства китайців із творчістю Т.Шевченка налічує понад 100 років і видання антології дасть новий імпульс вивченню творчої спадщини великого Кобзаря в КНР. За словами Посла, наразі в Китаї спостерігається зростання зацікавленості Україною,особливу роль у чому відіграє ініціатива «Один пояс, один шлях», у реалізації якої Україна бере активну участь.

Під час презентації, зокрема, китайські студенти ТІУМ декламували вірші Т.Шевченка українською мовою та в перекладі китайською. Родзинкою заходу стали пісні на вірші Кобзаря у виконанні гурту «Спів Братів» –  фіналістів шоу «Україна має талант».

У Тяньцзінському університеті іноземних мов функціонує Центр дослідження України. Відкритий за сприяння Посольства України в КНР у 2014 році як Китайсько-український культурний центр імені Тараса Шевченка, цей заклад – один із перших осередків українознавства на теренах Китаю – отримав у 2017 році статус «дослідницького», що суттєво розширило можливості його роботи на українському напрямку.

Про плани Центру дослідження України та перспективи співпраці Посольства й університету, а також ТІУМ із українськими вишами йшлося на зустрічі Посла з ректором університету паном Чень Фачунем. Серед питань, порушених китайською стороною, було поліпшення забезпечення китайських студентів посібниками з вивчення української мови.

Біля двох годин Посол приділив спілкуванню зі студентами з України.