Український переклад книги про 36 стратагем древнього Китаю

Наприкінці 2018 року у Посольстві України у КНР відбулася презентація китайсько-українського видання «36 стратагем». Книгу уклали та переклали українською мовою співробітники української редакції Міжнародного радіо Китаю (Міжнародна державна радіостанція Китаю, розташована в Пекіні. Проводить мовлення на коротких і середніх хвилях (AM), через супутник та Інтернет).

У своїй промові Посол України у КНР Олег Дьомін зазначив, що ця робота має великий політичний резонанс і культурний ефект та є чудовою рекламою МРК в Україні і, хоча ми живемо за власними традиціями, але разом з тим нам дуже цікаве те бачення світу, яке нам пропонує східна, зокрема, китайська традиція.

У своєму виступі заступник президента МРК Ху Баншен зазначив, що книга «36 стратагем» вийшла двома мовами для того, щоб з одного боку краще передати дух п’ятисячолітньої китайської культури і потужної філософської традиції, а з іншого боку, щоб бути доступною пересічному українському читачеві. Наголошено, що у 2018 цьому році відзначається 10-річчя з дня заснування сайту CRI-online українською мовою.

Усі присутні мали змогу отримати власний примірник книги з підписом одного з перекладачів.

посольство україни в китайській народній республіці та в монголії (за сумісництвом) - презентація книги «36 стратагем»

посольство україни в китайській народній республіці та в монголії (за сумісництвом) - презентація книги «36 стратагем»

Джерело: посольство України в КНР.

Необхідно мати на увазі, що багато авторів зазначають, що китайські стратагеми мають негативний зміст. Російський переклад стратагем є давно, див. Древньокитайські тези регіонального пекла (36 стратагем). Коли Китай користувався цими стратагемами, китайці були роздроблені на багато мінідержав і угруповань, які безперервно ворогували та воювали між собою.

36 стратагем Древнього Китаю

Тридцять шість стратагем (військових хитрощів)   –  фіксують тридцять шість військових заходів, які у теперішній час широко рекламуються деякими нерозумними політиками для застосування і застосовуються у політиці і війні.  36 стратагем були сформовані орієнтовно у 479-502 роки на території нинішньої КНР під час дискретно-безперервно воюючих між собою держав на території нинішньої КНР, Росії, Кореї, В`єтнаму, Індії (Період шістнадцяти держав, період Південних і Північних Династій, період п`яти династій і десяти держав, тощо). Оскільки найдавніша відома версія цієї книги була знайдена в 1940-х роках, деякі люди думають, що цю книгу зробили люди в Китайській Республіці (о.Тайвань).

Перед читанням тридцяти шести стратагем необхідно розуміти, що використання стратагем нерозумними китайськими правителями і військовими дуже довго гальмувало створення Китаю як держави і розширення його територій. Для прикладу, вся територія Сибіру і Далекого Сходу була захоплена і кілька століть утримується московською державою, яка має населення орієнтовно у десять раз менше ніж Китай, а у Сибіру і Далекому Сході населення Росії у 100 разів менше за населення Китаю. Тому китайцям не варто пишатися стратагемами.

 

36 стратагем цілковито суперечать оголошеній  Головою КНР Сі Цзіньпином цілі створення сфери співпроцвітання навколо КНР у Азії, Євразії, Європі й інших регіонах планети. Тому 36 стратагем повинні бути засуджені в КНР і визначені як такі, що ведуть до розколу держав, до вічних війн та до занепаду. Використання 36-ти стратагем у 21-му столітті може веде до ядерного апокаліпсису. 

Активна реклама у Росії і Білорусі  “стратегем мудрості” як норм дій у політиці економіці і соціальній сфері є ознакою аморальності і недалекоглядності і цілковито суперечить принципам “Морального кодекса будівника комунізму” 1917-1991 р.р.,  і  “православній християнській вірі” (до 1917 року і після 1991 року), а також загальнолюдським нормам моралі і мирного співіснування.

“36 стратагем” (один з варіантів тлумачення)

  1. Ввести в оману небо (імператора), щоб перепливти море. (瞞天過海) Перед всіма ви вказуєте на захід, коли ваша мета насправді знаходиться на сході.
  2. Взяти в облогу Вей, щоб урятувати Чжао. (圍魏救趙) Ідея полягає у тому, щоб уникнути бою зі значно більш сильним супротивником, а замість цього ударити по його слабкому іншому місці.  Це змусить сильного ворога відступити, щоб підтримати цю слабкість і знизить на вашу користь його моральний дух.
  3. Позичити кинджал, щоб убити. (借刀殺人) Ідея полягає в тому, щоб нанести шкоду ворогу, залучивши третю сторону для здійснення цього вчинку. Ці методи Кремль завжди активно використовував проти всіх своїх сусідів, по іншому у Росії це називають – “діяти через другі руки” або навіть “діяти через треті руки”. Складається враження, що і КНР використовує РФ у боротьбі проти США, Євросоюзу, НАТО.
  4. Відпочивши, очікувати стомленого супротивника. (以逸待勞)
  5. Грабувати під час пожежі. (趁火打劫). Коли країна переживає внутрішні конфлікти, коли хвороби та голод руйнують населення, коли корупція та злочинність у розквіті, то країна не зможе подолати зовнішню загрозу. Це час нападу.
  6. Підняти галас на сході, щоб ударити на заході. (聲東擊西)
  7. Отримати щось з нічого. (無中生有). Мистецтво обману полягає в тому, щоб спочатку обдурити, а потім не обманювати. Коли не-обман здається обманом – це обман істинний. У теперішній час це важливий метод у російській пропаганді.
  8. Для вигляду ремонтувати містки, а крадькома вирушити в Ченьцан. (暗渡陳倉). Для видимості обирається саме логічне рішення задачі з точки зору противника але одночасно проводиться підготовка та несподівана атака в зовсім іншому місці і/або в інший час, і/або якісно іншими методами або зброєю.
  9. Спостерігати за вогнем з протилежного берега (сидячи на горі, спостерігати за боротьбою тигрів). (隔岸觀火)
  10. За посмішкою приховувати кинджал. (笑裡藏刀)
  11. Пожертвувати сливою, щоб врятувати персик. (李代桃僵)
  12. Скористуйтеся нагодою пограбувати козу. (順手牽羊). Під час виконання ваших великих планів скористайтеся будь-якими можливостями, навіть невеликими, щоб отримати прибуток з противника.
  13. Бити по траві,  щоб налякати змію (打草驚蛇). Зробіть щось незвичайне, дивне та несподіване, оскільки це спроводить підозри супротивника і порушить його роздуми.
  14. Запозичити труп, щоб повернути душу (借屍還魂піньінь: jiè shī huán hún). Відроджувати щось від минулого, надавши йому нову мету або відновіть до життя старі ідеї, звичаї або традиції та переосмисліть їх відповідно до ваших цілей. Для прикладу, у московській державі відновлюють віру у царя і його сім`ю разом з Роспутіна, православ`я,  георгіївські стрічки
  15. Зманити тигра з гори на рівнину. (調虎離山)
  16. Коли хочеш щось зловити, спочатку відпусти. (欲擒故縱)
  17. Викинути цеглину, щоб отримати яшму. (拋磚引玉)
  18. Щоб знешкодити розбійницьку зграю, спочатку злови ватажка. (擒賊擒王) 
  19. Крадькома підкладати хмиз під чужий казан. (釜底抽薪). Це означає – не протидіяти відкрито силі ворога, а послаблювати поступово його опору.  Для прикладу, так російська пропаганда діяла на Кримському півострові, на Донбасі та в інших регіонах України.
  20. Ловити рибу в каламутній воді. (混水摸魚)
  21. Золота цикада скидає свою шкіру. (金蟬脫殼). Під час втечі від значно більш сильного  супротивника йому скидають яскраву  порожню  оболонку  (“золоту” шкіру цикади) і змушують думати, що він зловив щось цінне.
  22. Зачинити двері й зловити злодія. (關門捉賊)
  23. Об’єднатися з тим, хто далеко, щоб напасти на близького. (遠交近攻)
  24. Оголосити, що хочеш лише пройти крізь державу Го, але захопити її. (假道伐虢)
  25. Вкрасти добрі балки у будинку і замінити їх гнилими   підпорами. (偷梁換柱)
  26. Показуючи на акацію, лаяти шовковицю. (指桑罵槐). Побічно впливати на одного через прямий вплив на іншого. Небажаність прямого впливу може бути обумовлена високим становищем адресата, прагненням уникнути ураження його самолюбства, неефективністю прямої критики самовпевненого людини, а також зовнішніми умовами.
  27. Вдавати божевільного, лишаючись здоровим. (假癡不癲)
  28. Видаліть сходи, коли ворог піднявся на дах. (上屋抽梯)
  29. На сухих деревах розпустити штучні квіти. (樹上開花).  Приховати власну слабкість, недоліки, прорахунки або некомпетентність за допомогою прикрашання реальності. Зобразити уявне цвітіння за допомогою візуального муляжу або риторики. Це завжди було характерним для Росії, СРСР та РФ.
  30. З гостя перетворитися на господаря. (反客為主)
  31. Стратагема красунь, «м’яке здолає тверде» (美人計). Послати до противника красивих жінок, щоб викликати розбрат в його таборі. Ця стратегія може працювати  на трьох рівнях: 1) сам правитель може бути так зачарований, що знехтує своїм обов’язком; 2), інші чоловіки в таборі можуть стати більш агресивними, що оголить суперечності; по-третє, інші жінки від ревнощів і заздрості, почнуть плести інтриги.
  32. Стратагема відчиненої міської брами. (空城計). Приклад описаний в романі « Троєцарствіє ». Перебуваючи в безвихідному становищі, опинившись за все з кількома бійцями в невеликому містечку відомий своїм видатним розумом стратег-генерал Чжуге Лянйде на ризик: наказує відкрити навстіж ворота, прибрати будь-яку охорону, зняти прапори і залишається, в вбранні ченця і з пахощами, один на міській стіні чекати багатотисячної армії противника. Підійшовши до міста, ворожий генерал не вирішується атакувати зовні абсолютно незахищений місто і, збитий з пантелику, повертає назад, побоюючись підступної виверти з боку добре знайомого йому Чжуге Ляна. При здійсненні подібної хитрості обов’язково враховується образ думок і «картина світу» противника, його знання і думка про суб’єкта. Опоненту дозволяють побачити майже всю правду про стан справ, але підводять його до неправильних висновків, наприклад, за допомогою поширення чуток про «приховану» силу суб’єкта або іншу дезінформацію.
  33. Нехай шпигуни сіють розбрат у ворожому таборі. Повернути шпигуна(反間計). Підрив здатності вашого противника боротися шляхом таємної роботи викликаючи розбрат між ним і його друзями, союзниками, радниками, родиною, командирами, солдатами та населенням. Коли він  зайнятий вирішенням внутрішніх суперечок, його здатність атакувати або захищатися буде скомпрометованою. «Повернути шпигуна» означає скористатися шпигуном, засланим супротивником, щоб відплатити йому тією ж монетою.
  34. Стратагема заподіювання шкоди самому собі. (苦肉計). Прикинувшись пораненим, можеш отримати 2 переваги: ​​1) ворог заспокоюється і знижує пильність, оскільки більше не бачить в тобі серйозної загрози; 2) можна прилеститися до ворога, зробивши вигляд, що рана нанесена третім обопільним противником.
  35. Стратагема ланцюга хитрощів.  (連環計). У важливих випадках слід застосовувати кілька стратагем спільно одну за одною, як би складаючи їх в ланцюжок. Нехай різні плани працюють в одній загальній схемі. Слід пам’ятати, що провал однієї зі стратегій може розірвати ланцюг, і тоді загальна схема також провалиться.
  36. Втеча — найкраща стратагема. (走為上計. Якщо стає очевидно, що обраний курс веде до поразки, слід відступити і перегрупуватися. Коли програєш, залишається тільки три варіанти вибору: здатися, домогтися компромісу або втекти. Перше – це повна поразка, друге – поразка наполовину, і тільки втеча поразкою не є. До тих пір, поки ти не розбитий, у тебе ще залишається шанс.

Як видно, “36 стратагем” обєднує у собі прийоми різного морального й інтелектуального рівня, проте прийняття китайських стратагем  для керування діями політиків може перетворити підконтрольні їм території у подібні до древньокитайських держав, які безперервно ворогували і воювали між собою. Підтверджує це той факт, що 36 китайських стратагем у часи СРСР  доповнені 28-ма російськими стратагеми і антистратагемами, які придумані в КДБ, яке боролося за “перемогу світової пролетарської революції”, комунізм і атеїзм (безбожжя), а радянські громадяни зі школи зобов`язувалися дотримуватися “Морального кодексу будівника комунізму” 

Див. також:

О тридцати шести китайских стратагемах, все публикации

36 китайських стратагем – китайський ящик Пандори?

维基百科,自由的百科全书